纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2220|回复: 17

    [开心一刻] 得瑟一下。

      [复制链接]
    发表于 2017-9-21 22:28:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    苗哥的法语诗
    我的中文翻译


    Chaque fois que tu souris
    Le monde d'avantage fleurit
    Comme les etoiles et le soleil
    Qui m'eclairent même dans le sommeil

    每次你笑,世界就爆,太阳星星,梦中闪耀。


    J'aimerais bien me noyer dans ta poitrine
    qui est magnifique
    Comme tu te noies souvent dans la vitrine
    de la boutique
    芳胸美兮潺湲,捐余身兮江中。 如君沉溺锱铢,帐单全线飘红。

    立刻赋诗一首:
    : 苗盼盼
    La lumière du soir brille sur tes cheveux,
    La jeunesse et la beauté se reflètent dans tes yeux.
    Si je dois m'enivrer au point d'avoir la fièvre,
    Je préfère que ça soit dans le rouge de tes lèvres.
    青丝盈夜烛,美目盼生辉。丹唇承靥辅,沉醉何不归。
    来源: 舞女

    那就再赋一首深沉点的,不用2x2的押韵了,一韵到底,像歌词一样:
    来源: 苗盼盼
    十二音节亚历山大体:
    Même si le monde entier me traite de voyou,
    Je suis serein tant que tu m'appelles "mon chou".
    Fleurs ou couteaux, on va encore en voir beaucoup.
    Je serai doux comme un agneau, fort comme un loup.
    琴瑟在御皆静好,匪民无惧意今朝。 钢硬如狼柔若羊,无为歧路花和刀。

    Pour allonger la verge il faut parler latin
    En affrontant la vague on accueille les seins
    Le soleil ne sait que baiser
    Il monte toujours pour coiter
    拉丁文里叹拉丁,大波滩头迎大波。 赫赫太阳初出光,日日欢情愁离索。










    发表于 2017-9-22 07:26:49 | 显示全部楼层
    太高大上了。两个字,不懂。

    法文是真心不懂。中文是只好假装不懂。

    点评

    +1  发表于 2017-9-22 09:42
    发表于 2017-9-22 09:43:43 | 显示全部楼层
    太高大上了!

    只看懂“帐单全线飘红”。
     楼主| 发表于 2017-9-22 10:04:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-9-22 06:26
    太高大上了。两个字,不懂。

    法文是真心不懂。中文是只好假装不懂。

    全是互相之间的肉麻话那种
    法语本身就如同唱歌一样起起伏伏。。
    让郎中娘子读一读给你。。特别缠绵悱恻爱慕心动。。
    发表于 2017-9-22 10:31:53 | 显示全部楼层
    舞者女 发表于 2017-9-22 09:04
    全是互相之间的肉麻话那种
    法语本身就如同唱歌一样起起伏伏。。
    让郎中娘子读一读给你。。特别缠绵悱恻爱 ...

    我儿子有天自言自语的说:太阳是男崽,月光是女崽。

    我过好久才反映过来,他说的是法语单词的阴阳。

    由衷的感慨,那些可怜的“华人科学家”们,他们的洋主子,连单词都有阴阳,他们却接受不了中国传统文化里的阴阳。

    一个个地“科学”地认为,邓爷爷:实践是检验真理的唯一标准。很对。

    当年邓爷爷为什么坚决否定在中国现阶段实践多党轮流执政,来检验这种制度的可行性。

    这个伟大的邓小平理论,同样也是真理,是不用实践、也无法实践而得出的真理。三十多年的改革成功,反证出这个从没实践过的理论是对的。

    这些,“华人科学家”们是一个个蠢的想不到的。




    发表于 2017-9-22 11:25:40 | 显示全部楼层
    苗哥哥还会法语?苗哥哥还会法语写诗?
    让我放下一切,和哥走天涯!!!




    我都无法冷静了!!!!



    发表于 2017-9-22 12:02:25 | 显示全部楼层
    真是太高大上了:佩服!


    发表于 2017-9-22 13:35:22 | 显示全部楼层
    冬青夏荷 发表于 2017-9-22 08:43
    太高大上了!

    只看懂“帐单全线飘红”。


    中文是小五翻译的?太妙了。同样是高大上。


    只看懂“帐单全线飘红”。    +1

    发表于 2017-9-22 14:38:52 | 显示全部楼层
    中文法文都看不懂,太着急了
    发表于 2017-9-22 15:55:48 | 显示全部楼层
    你会说三种语言。
    发表于 2017-9-22 18:53:06 | 显示全部楼层
    对会写诗的无限崇拜
    发表于 2017-9-22 19:10:27 | 显示全部楼层
    不懂法语啊,小舞还懂法语,值得得瑟一下!
    发表于 2017-9-22 20:26:24 | 显示全部楼层
    好湿
    发表于 2017-9-22 22:48:16 | 显示全部楼层
    家坛变诗坛了,我看懂了芳胸美兮
     楼主| 发表于 2017-9-23 11:57:49 | 显示全部楼层
    哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈和苗哥玩这个。。是我的乐趣。。。人生最好玩的事情就是遇到很好玩的人类一起玩很好玩的事情。。。
    活着就是幸福。
    可以有机会遇到爱情。
    遇到伤寒论。遇到会用伤寒论的郎中。
    遇到一样喜欢伤寒论的姐妹们。
    发表于 2017-9-24 13:25:59 | 显示全部楼层
    哈哈!同样注意到了账单。

    老蛋会说法语,等下叫他念念
    发表于 2017-9-26 11:54:44 | 显示全部楼层
    诗写得不错。
    哪有账单?! 人家只是“window shopping”而已!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2024-4-18 23:06

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表