纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 1639|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。
    * \; D0 n, f5 K7 G5 D# x* x9 R6 O% C) m3 n, H  a
    我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。7 ~$ Y+ q& s4 W* y- Y

    + q+ |& l8 u* L; S7 p. A我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。
    % l) Q* G# i; i6 V
    , r2 _( m' l& [- x2 r& q3 }9 P后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。( T% C- X- T) `' Q# e9 ~4 |; A

    . {, a$ U7 R/ p8 {; U' U  W- s8 r我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。4 {5 H: a7 a7 M# B
    " o! C% q4 ?0 \
    想请教一下郎中,谢谢!- J5 c8 `7 a) A/ N/ d7 }* o' E. {# @
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。  N) S' k8 Q7 ?
    + E: |. m9 Q5 H0 s! s* ?
    方为并船,是两个大并起,下面一横
    ! q4 z( c5 `& `+ x, h" d* ?
                                   
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。
    . E$ j. U0 v$ D; S# L2 b4 i- G- q- W% v4 K3 j: s$ W
    诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。
    - J+ Q3 y: S; L1 k* I1 G- L: G' z- }- E8 c. k  q
    《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。6 [1 D) @, d7 C$ Y$ K* D
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30  ~' x1 A, V+ `3 H, P
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    & B2 ?& \& t/ h2 y7 _- R* |谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    % s0 x) H  O, |0 W2 Z% T3 ^( P# j& F2 \
    才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!
    3 C( H- O  G8 S3 ]- g0 f, m" x+ d( `8 W1 W6 y! @+ E' D2 M
    原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。
      g" j9 c: s, C: a; }0 T. A2 o- _/ A: p' t, ?1 X
    我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?( R9 z! u( W- Q. |
    9 g7 l2 g; }! l' |3 z0 `
    还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?. W0 ~/ C2 u  |" q7 [

    ; i5 U  i/ _7 D7 }5 `  m谢谢!
    + d$ h# ?! t. v9 t! H& P5 C
    / W) e7 u7 c. L( v* Y. n& Q/ l; D; I1 X- b9 Q- h' p
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:266 d, R# k( [$ S/ j
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    3 J  g) w) P4 A  b1 O4 h% j
    4 O* s1 v% [5 N4 V8 t" j; @5 B4 _才认识到这些和合本圣经的 ...

    1 R3 d8 ^. s4 W" f$ ]那个字不是打出来的,是个截图的图片。- _6 ?* K. U. }

    5 i# |  l: R; x, G9 \8 v现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。" J5 r  ^6 C+ V2 i1 S

    9 R# }3 R9 W5 p比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。. Y3 `# n" ]# p, s' _+ p- o1 Z
    - s$ \* r6 m! s7 Z5 X0 i6 i/ k( |
    只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。' m( V) ]3 }& h7 A

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32
    0 |: D) w' S# p那个字不是打出来的,是个截图的图片。' t' B7 |6 k# R5 f2 _
    4 r' e& ]0 |+ h( q; n2 [
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...

    - \  K9 q; @. K) N9 B0 _哦,这样啊!终于明白了。# Q$ B6 w. ~# u; a$ J0 K& h' G7 Q
    4 v: |- T0 |4 C7 j
    谢谢郎中解惑!) y3 ^) q7 X- N
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!: |. T; x( k) `4 ]
    又学习了。  O( P& d6 {4 z% Z5 B2 O
    孩子们有你这样的老师真好!% O* _! g, {  y3 M; \. U* V; r
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:260 `$ b' A& I- @0 s- c1 k! F* O
    谢谢化蝶MM提问!( l* W- H- N1 j3 ]9 O* S! `$ B  c! q
    又学习了。
    , `9 v- w6 I# T' _7 ~孩子们有你这样的老师真好!

    6 J0 v) A! W0 A: |: f孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!1 s5 {: [' }  L! ]/ j$ H, d6 o
    9 I' o. q# A+ \+ C0 R6 M: |
    因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。' y/ @( k* d5 s+ p
    % c& @: Z2 v6 a4 l% O
    我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。1 l' x6 S  L' R* t3 Y0 }, V
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26$ d6 q$ c! x* [, V, D7 {: d$ l
    谢谢化蝶MM提问!
    ( z# {2 P8 D( b  O$ b# m又学习了。, [( h: y: T4 R0 H5 m
    孩子们有你这样的老师真好!

    4 g3 z1 \/ @1 K" w# \这是昨天上课的图片分享。" J$ n% U, S3 ^6 e& C8 P, h
    更多图片 小图 大图
    组图打开中,请稍候......

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    + \9 p4 v5 v1 p
    5 c$ G/ L3 Y- l- i
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    ! L8 ~9 Z+ H6 l" }: L" T. B谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    & `, i" b/ N! G$ P8 s
    / O4 j2 b% h# V1 Q. t才认识到这些和合本圣经的 ...

    8 P% `+ @& n4 b/ t5 {真是个好老师。% O- h/ V$ G: U$ a) g1 h5 J" N
    很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。+ q8 O0 q' S6 c- @  ?+ [% n9 b) W
    富人。
    ! u3 h& X* k/ Y* c8 D8 D% P  K
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:30
    ; _5 y! d! M: `5 `  N( A; M5 h这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...
    ) p% Q8 u3 X  g
    郎中解释得真好,好有修为。
    ( j5 D$ _& t* }1 ^! q. J我也长知识了。
    - b' ]) K/ }7 w7 D
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2024-4-23 23:41

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表