纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2721|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。9 s# ?+ u) [) x( A2 ]

    7 n! u$ B; _: U我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。
    5 t, V: r0 M+ Q4 [- O( q
    # k2 ~. O. c/ J9 y4 o+ ^$ f: l" A5 H我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。# B; g% V, ~2 Z& u

    % R5 T3 J9 j1 [8 O: }4 Z2 D后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。
    5 o) E) ]+ N( T, d: l  x+ d. {
    % Q5 U* S( ?- x# N$ G* J8 m  O" R我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。9 g( a; d! v3 d  A
    8 Q- }( O) s" d0 A9 r
    想请教一下郎中,谢谢!
      m9 D7 q2 D7 c- V- a) @
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。0 S8 }4 j) ?, S. F; E

    + l9 U" ?7 D# r% P方为并船,是两个大并起,下面一横

    ! L+ \+ D+ {, }) K# l; I/ u4 P                               
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。
    7 I1 R) E" t# Q# s& R6 D5 ~0 G5 \! `9 O- n  u
    诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。7 C; [0 c6 q# G& u# {% J  M
    5 M3 O3 U. V  P" f
    《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。  @* z# E5 p; H+ b" D2 s1 J
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30
    ) ?+ M& K0 _  y# s, D, ?3 A0 o这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    + Q  e4 M/ v  K谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 8 r. T/ C7 q# n( q
    9 Q0 O0 q! x' }* H# \: R5 J) X
    才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!2 _" Z# G5 c2 `1 _! s
    7 s4 L( Y) h8 F) b5 M1 k( _
    原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。
    " F% K& H8 x& f; |
      ?$ p+ \5 e. U& Q9 \% }) t我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?
    4 B! S0 X" x9 k- T
    # |; r, D$ X. w. q还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?; T8 m/ Z, L; m
    ; a' ^4 Z: K( U' d* ?' q9 N2 F
    谢谢!5 V* W) F8 ^& l) V8 P

    / E. v6 O6 E  g4 n3 z$ D: Q
    . |$ O& O/ B! }1 v# V. V
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:260 `- O9 L, M/ ]6 Z/ E1 Y. m9 M7 {4 b
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    3 |; a9 K/ V* B( |- z0 I  B, m1 E6 w# b0 b3 G9 q+ |
    才认识到这些和合本圣经的 ...
    $ d. ^1 n% R6 J7 f9 {3 D1 Q
    那个字不是打出来的,是个截图的图片。+ M% @. z0 Z' [! Z* v# N- O* A
    & E: U' K. D; g6 {) n$ `6 T( T
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。4 w( P2 r, ]  \- a

    : g  [* G7 x- q- \% S4 r比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。
    4 o, x, C5 F1 V' V1 Q& s$ }8 \% ?8 `2 N
    只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。
    - k% Z/ k! f" Q5 ^1 o. ~- I$ j7 y

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32
    8 c( e% Q* y4 k2 Q. l那个字不是打出来的,是个截图的图片。
    - V& }( W9 _4 P# W3 s; D  L  g5 k+ T( h% i
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...

    # U  x  Q5 B) o6 J2 o哦,这样啊!终于明白了。
      @1 A; O  d9 G* L
    ' B' i. r) r' U- r2 D/ _谢谢郎中解惑!
      o) Z1 [1 C! _4 W
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!5 ]0 y+ F) M5 R6 y2 R# ?
    又学习了。
    1 G/ p6 _" n& f+ r) b, j孩子们有你这样的老师真好!
    # y) p, \- i- m3 n
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26  n4 m2 d9 c( {! n
    谢谢化蝶MM提问!
    + O/ `% I0 V6 ^3 p$ b又学习了。+ `" e! v  L& M' c8 {' a. l) I
    孩子们有你这样的老师真好!

    ; X5 w5 A. s8 ]& A9 Q孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!  s5 @/ e3 r" u  P0 t
    . \# C1 Q3 @9 u+ X% \4 _# h1 [+ p
    因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。
    2 c3 P7 ?  i2 _0 m/ ?, Z: x
      o* b/ Q! h% h* m( z! J我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。
    9 x7 P7 W* ?; M) U6 Y
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26# ^7 d8 e+ |) j( a( K: j! O+ `
    谢谢化蝶MM提问!
    9 t# W0 J! F3 ]( D8 \又学习了。1 `" s  A& V$ K; H! P7 M0 {
    孩子们有你这样的老师真好!

    ) u, O  z& u# q, f% q: b4 ?这是昨天上课的图片分享。: g- y0 @$ J, D- L$ z6 C
    更多图片 小图 大图
    组图打开中,请稍候......

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    2 f9 V% }- Z# S* S
      z2 C7 G2 Z1 T4 c  Q
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    % h: Y, v5 Y8 q# n: [谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 6 F; J+ E; }- @' [; V
    2 o' F! x" f+ }8 t5 B0 Y6 d
    才认识到这些和合本圣经的 ...
    ) I3 A2 {  s! S8 @/ _8 \1 {1 N
    真是个好老师。
    , V. w- K) M( n0 ]" o很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。2 I( Y  |! O8 z4 y: L
    富人。
    % q1 `5 ]5 L6 W5 C5 @$ c
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:30
    ' D/ Q5 v* `! A; L0 a6 J, v这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    # `' l6 Z' a6 _3 T- [0 [, @郎中解释得真好,好有修为。
    , d% \* M  @, I我也长知识了。
    * I0 n, [' E( K$ M7 x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2025-7-1 20:57

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表