找回密码
 注册为会员
搜索
🌙
查看: 4648|回复: 29

[轶闻八卦] ZT~~~旧文~~~~~咳~~咳。咳~~。学法语啦~~

 火... [复制链接]
发表于 2013-10-31 13:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册成为会员,查看更多专业帖文,更多精华帖文。

您需要 登录 才可以下载或查看附件、图片,没有账号?请先注册为会员

×
学法语啦都
(2011-12-15 12:32:32)

法语原文由谁负责(我打不出来,我也不会,但是我会听和说,文盲)

1。你近来好吗?(今晚打老虎。必须用广东话说,音:干满打陋夫)

2。怎么样啊? 比如倒车的时候,你自己看不见,问人家,怎么样啊?怎么样啊?(撒娃?撒娃?)

3。你白天好。(苯猪)

4。你晚上好。(苯驴)

5。再会。  (傻驴)

6。我爱你。(这蛋摸)

7。我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)

其他的。。我一时间想不出来了。。。请谁吧。。

其他很实用的,比如:多少钱?太贵了。便宜点行吧。
比如:厕所在哪里?
比如:我很穷。我没钱。

谁会。教个我。
发表于 2013-10-31 13:12 | 显示全部楼层
我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)

不对把, 这蛋摸了都不鼓一定是不喜欢.
发表于 2013-10-31 13:15 | 显示全部楼层
据我所知:傻娃,是法语“傻娃别啊”的简化版,只通行于魁省,甚至只在蒙特利尔一类以年青法裔魁瓜们中流行的一句问候语。

法语大意是:近来好吗?

更接近于中国人说的:忙吗?   


或很早时的问候语:吃了吗?
发表于 2013-10-31 13:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 土豆 于 2013-10-31 14:37 编辑

蒙城土豆,蒙蒙人

1。你近来好吗?(今晚打老虎。必须用广东话说,音:干满打陋夫)
Comment allez-vous?

2。怎么样啊? 比如倒车的时候,你自己看不见,问人家,怎么样啊?怎么样啊?(撒娃?撒娃?)
Ça va? (Comment vas-tu?)  

3。你白天好。(苯猪)
bonjour

4。你晚上好。(苯驴)
bonnuit, (bonsoir)

5。再会。  (傻驴)
salut

6。我爱你。(这蛋摸)
Je t'aime

7。我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)
je vous aime  (不知道对不对,因为不知摸没摸。。。哈哈

其他的。。我一时间想不出来了。。。请谁吧。。

其他很实用的,比如:多少钱?太贵了。便宜点行吧。
Combien d'argent?  Trop cher! Moins cher,s'il vous plaît。

比如:厕所在哪里?
Où sont les toilettes?

比如:我很穷。我没钱。
Je suis pauvre. Je n'ai pas d'argent.
 楼主| 发表于 2013-10-31 13:36 | 显示全部楼层


Je t'aime~~~~艾玛土豆我爱你~~~~~



{:20_815:}
boucoup~~boucoup~~~~
发表于 2013-10-31 14:02 | 显示全部楼层
油菜啊。
发表于 2013-10-31 14:21 | 显示全部楼层
但是还是不知道怎么读啊, 上载几个MP3吧
 楼主| 发表于 2013-10-31 14:31 | 显示全部楼层
但是还是不知道怎么读啊, 上载几个MP3吧
ephd 发表于 2013-10-31 15:21


法语说起来特别性感~~~全是情人之间的那种表达~~~~除了魁北瓜的法语。。。。。。。。
发表于 2013-10-31 14:38 | 显示全部楼层
顿时感觉自己特别没文化。

可怜儿子英语还没摸到北,真下不了决心让他french immersion。
发表于 2013-10-31 14:50 | 显示全部楼层
顿时感觉自己特别没文化。

可怜儿子英语还没摸到北,真下不了决心让他french immersion。 ...
notcertain 发表于 2013-10-31 14:38


这就是对了, 以后他数学不灵的时候你还能帮上忙呢, 如果是学法语的话, 你就抓瞎了.
发表于 2013-10-31 14:51 | 显示全部楼层
法语说起来特别性感~~~全是情人之间的那种表达~~~~除了魁北瓜的法语。。。。。。。。 ...
舞者女 发表于 2013-10-31 14:31



    歧视, 赤果果的歧视
 楼主| 发表于 2013-10-31 14:54 | 显示全部楼层
歧视, 赤果果的歧视
ephd 发表于 2013-10-31 15:51

真的没有。你问郎中好了~~~~魁北瓜的法语很垮的~~~~
发表于 2013-10-31 15:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 野百合 于 2013-10-31 16:18 编辑

好玩!

“7。我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)
je vous aime  (不知道对不对,因为不知摸没摸。。。哈哈)”

土豆MM, 要“摸不摸”“鼓不鼓”的,就得是这样:
Je t'aime beaucoup
对应中文:“我非常喜欢/爱你”
发表于 2013-10-31 15:20 | 显示全部楼层
真的没有。你问郎中好了~~~~魁北瓜的法语很垮的~~~~
舞者女 发表于 2013-10-31 14:54



    郎中好像没有去过法国把, 如何对比? 他到是能对比普通话和粤语哪个更垮.
发表于 2013-10-31 15:21 | 显示全部楼层
好玩!

土豆MM, 要“摸不摸”“鼓不鼓”的,就得是这样:
Je t'aime beaucoup
对应中文:“我非常喜欢/爱你”

野百合 发表于 2013-10-31 16:14


妈呀!你太伟大了!我摸了半天,也没搞明白鼓不鼓,急死我了!!
我太爱你了!
发表于 2013-10-31 15:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 胡倾牛 于 2013-10-31 16:36 编辑

4。你晚上好。(苯驴)
7。我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)

笨驴是“晚安”。你晚上好是“笨丝袜”。
“我喜欢你”,应该是“这蛋摸边”。Je t'aime bien.
这蛋摸不鼓不鼓,是“我非常非常爱你”。
发表于 2013-10-31 15:34 | 显示全部楼层
7。我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)

“我喜欢你”,应该是“这蛋摸边”。Je t'aime bien.
这蛋摸不鼓不鼓, ...
胡倾牛 发表于 2013-10-31 16:31



    我乐得都直不起腰了!

小舞,你原文太差劲了。。。
发表于 2013-10-31 15:49 | 显示全部楼层
回复 10# ephd


    可不是嘛,这事儿就这么定了~~~~~
 楼主| 发表于 2013-10-31 15:51 | 显示全部楼层
4。你晚上好。(苯驴)
7。我喜欢你。(这蛋摸不鼓不鼓)

笨驴是“晚安”。你晚上好是“笨丝袜”。
“我喜 ...
胡倾牛 发表于 2013-10-31 16:31



    抗议~抗议~~抗议~~
严正抗议~~

这蛋摸不鼓不鼓,是,“我非常非常爱你”= 我喜欢你~~~~不是爱情的那种~~~~~~~
发表于 2013-10-31 16:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 胡倾牛 于 2013-10-31 17:04 编辑
抗议~抗议~~抗议~~
严正抗议~~

这蛋摸不鼓不鼓,是,“我非常非常爱你”= 我喜欢你~~~~ ...
舞者女 发表于 2013-10-31 16:51


准确地说:

“这蛋摸边”一定是“我喜欢你”。

“这蛋摸”一定是“我爱你”。

而“这蛋摸不鼓”有两层意思,可以是“这蛋摸”的加强版,也就是“我非常爱你”,但是,也可以是“这蛋摸边”的同义词,也就是说Je t'aime beaucoup可以等于je t'aime bien也就是仅仅等于“我喜欢你”,但不等于“我非常喜欢你”。

综上所述,你的用法也是可以成立的,但是暧昧有歧义。若想无歧义,最好用“这蛋摸边”。。至于"不鼓不鼓”,只不过是“不鼓”的机械重复,并不是程度的加强。
 楼主| 发表于 2013-10-31 16:06 | 显示全部楼层
准确地说:

“这蛋摸边”一定是“我喜欢你”。

“这蛋摸”一定是“我爱你”。

而“这蛋摸不鼓”有两层 ...
胡倾牛 发表于 2013-10-31 17:00



    完了~~~~~~~~~~~~~~我以为多个不鼓不鼓~~就仅是客气话的那种~~~~~







===
==













就说了个谢谢~~~~
发表于 2013-10-31 16:18 | 显示全部楼层
回复 21# 舞者女

放心,“这蛋摸不鼓”如果是“这蛋摸”的升级版,一定是从“这蛋摸”过渡的,也就是先有“这蛋摸”,才会有“这蛋摸不鼓”。如果人家上来就跟你说“这蛋摸不鼓不鼓”,那很有可能只是“这蛋摸边”的意思。当然也不排除这人趁机揩油、或者干脆就是星宿派的弟子,感情表达比较夸张。
发表于 2013-10-31 16:37 | 显示全部楼层
准确地说:

“这蛋摸边”一定是“我喜欢你”。

“这蛋摸”一定是“我爱你”。

而“这蛋摸不鼓”有两层 ...
胡倾牛 发表于 2013-10-31 16:00



牛哥有内涵, 不明觉厉
发表于 2013-10-31 16:39 | 显示全部楼层
回复  舞者女

放心,“这蛋摸不鼓”如果是“这蛋摸”的升级版,一定是从“这蛋摸”过渡的,也就是先有“ ...
胡倾牛 发表于 2013-10-31 16:18



   牛哥这么一解释就让我想起"大口吸小口呼"那茬了.
发表于 2013-10-31 16:40 | 显示全部楼层
真的没有。你问郎中好了~~~~魁北瓜的法语很垮的~~~~
舞者女 发表于 2013-10-31 15:54



这是真的,小5说的是对的。

人家魁北瓜说法语,就没她们青岛人说得字正腔圆。

我们小5说起英语和法语啊,那叫一个标准,真的是每一个字母的音节都发到的,而且全以爆破音为单词结尾滴。
发表于 2013-10-31 16:50 | 显示全部楼层
没学过法语啊,只能看热闹了。
发表于 2013-10-31 17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 招财猫 于 2013-10-31 18:02 编辑

回复 25# 蒙城郎中


    是真的,魁北瓜说的法语还不如我念的法语字正腔圆呢。他们讲的太土了,哪有真正的法国人讲的那么富有诗意。
发表于 2013-10-31 17:01 | 显示全部楼层
呵呵,长见识啦〜〜〜
发表于 2013-10-31 17:03 | 显示全部楼层
牛哥这么一解释就让我想起"大口吸小口呼"那茬了.
ephd 发表于 2013-10-31 17:39


对的,对的。对舞医生说“这蛋摸不鼓不鼓”的那人,一定也愿意大声说“舞妹天仙,德配天地,威震寰宇,古今無比”。
发表于 2013-10-31 22:05 | 显示全部楼层
哈哈,同学们都太有才了,今天飙上法语了。

小舞别难过,你认识的法语我一个都不认识,我敢说它们肯定也不认识我。
快捷回复:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册为会员

本版积分规则

联系邮箱

GMT-5, 2026-1-30 01:12

纯中医 https://www.chunzy.com

Authentic Chinese Medicine (ACM)

快速回复 返回顶部 返回列表