纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2971|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。
    3 O9 }* W5 @; E) J4 a" T. w  W9 Z& U- ]( D
    我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。/ Y, \9 A6 v% w, Z2 I8 P
    & I& J/ c$ `4 N2 _% S
    我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。
    2 T0 Z; y: T1 g0 Y9 `
    5 I# z; P) _) s" G后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。
    9 y' z: Q' b# S$ J8 L6 D
    $ y9 _7 X6 I; v+ c5 T- W我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。
    - p  }3 j7 P7 ^% f5 b- J8 J9 q/ M
    想请教一下郎中,谢谢!
    8 x" Y$ m* z! {9 r2 y9 a
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。
    . L5 S* d5 j% y0 z: Y5 f% F7 D+ g+ `9 F6 G; o
    方为并船,是两个大并起,下面一横
    5 V+ z$ ~: Y) ]' `$ O
                                   
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。
    ) A4 E" l8 v8 M& C
    . a6 |! Y. z" T$ a诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。4 M) ?, y' Q% K2 U) @5 b6 O4 n  Y# S

    % d  a! z/ z+ o《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。
    . N8 U# U2 {, ^. {1 p5 U! l: q' X
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30
    , h: U0 |. g+ h' A' g  a这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...
    % Q( W+ F1 U% ~& p. r6 P
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    / U% _: C2 e4 N( y8 q, i6 u( {
    7 k: h0 {8 |( x3 ~7 H2 O; r/ M才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!
    . Y$ h5 @/ \/ I2 L$ Z8 B4 j
    1 E( a7 S  m# b4 P$ Z- O: ^原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。 1 c# m& ~# \# Q+ q  `: \% C  V3 L

    7 c! h, ~! g  \4 e: U1 X我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?4 P% f8 |1 H' f# \6 J/ G
    ! x$ p' z; x4 N
    还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?! A" M, l, {9 B9 P/ f/ Q; t$ _# {  y

    , S4 t. K. O) f& b3 ?5 h谢谢!
    * \+ U& Y1 q! A) p. n
    . H% E, V8 r2 H, ]* r2 C, E6 L8 ~; {- B* W1 U" c: e
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    5 u" Z% Q0 ?% o8 t0 }3 d谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 ! F4 f& [9 `+ W+ [; N. z
    2 k, C7 e" x- [
    才认识到这些和合本圣经的 ...

    ! U  b4 m5 X! M" k那个字不是打出来的,是个截图的图片。
    ; W% W& ^! V8 C( D) N. U1 k; p0 U7 N. h/ y1 b
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。
    * h3 g4 ?; D6 b: y$ A& h4 l
    0 ~# ]" G2 H! _7 k" d比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。
    7 @. K. C6 C) R  H0 \5 @. p: D# r2 S, K
    5 G. x& j0 E9 R; @. a5 `6 ^- j只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。
    4 v" Q5 b' j/ f2 G- Y2 r/ Z0 J

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32
    # P2 w+ ~( Z1 @0 @那个字不是打出来的,是个截图的图片。1 q  P$ J/ T& ?% ]6 ~; u4 S3 C

    + M* O; _- T( [: [4 m6 W  h现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...
    3 x, V( \, P. n) I, R; i
    哦,这样啊!终于明白了。# }3 e3 c* Y! }- ^1 z0 k! C7 P( o5 j

    7 s" ^$ a9 e, {; o谢谢郎中解惑!
    ( C( Z2 G% V  i, T4 B& D' R
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!, \# U/ q, P& o8 T; S" ]
    又学习了。
    ; m8 V# K& C5 l孩子们有你这样的老师真好!- J' a  A$ g4 F! f7 N; e
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26
    5 |* g% x3 \0 |3 J" c. d) x# C谢谢化蝶MM提问!
    1 e0 `: L8 |" i8 N2 ^又学习了。
    7 e- u0 t: K3 x1 i# M  v8 K孩子们有你这样的老师真好!
    0 n8 L+ k) i' Z. {
    孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!) |, `, S! y7 l

    * w* ^" l6 I% |: U4 d, _因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。- @6 Q8 e- O3 V8 X0 Q% g

    6 ^6 w, w' }+ b0 g我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。
    $ G. j7 G3 Z/ v- d
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26
    " |! B* A6 e. r1 I, S谢谢化蝶MM提问!
    2 f8 d3 c/ v2 m# r+ B又学习了。0 d$ _- {# ?7 L, b3 {, ^
    孩子们有你这样的老师真好!
    + u" r6 |/ C5 z' j
    这是昨天上课的图片分享。3 ^" ^# m# P& t# L
    更多图片 小图 大图
    组图打开中,请稍候......

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    7 N9 _) S4 n# i0 f1 [
    5 \7 x" h; e" v* d
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26$ q' B3 _; q1 [
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 2 S; K+ ^$ f5 c5 S% z
    . u8 X( I9 g8 Q
    才认识到这些和合本圣经的 ...
    / D) v9 `: G4 i* n
    真是个好老师。
    ! d  P3 J3 L! H1 B' n很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。
    * [! U8 T! s7 s富人。
    3 r! r* X" ^8 L# @; r8 Y
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:308 V  R" S$ I0 w& [- a( L
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    . X" E0 a- v$ t8 z郎中解释得真好,好有修为。
    ' Z/ ^; y+ m: C5 n: e4 T我也长知识了。
    1 \. g2 J1 o% ^# E; U9 _
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2025-10-22 23:33

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表