纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2857|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。9 H7 U1 [  I  _4 |" g

    8 w2 _  P% y$ H  Q6 Z3 x& P  f0 K3 Y( b我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。
    ' i+ e/ [; T4 y, G9 m* s( s; B8 p
    + L  c& v% J% [. E" B/ Y) e我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。/ W) q0 I1 G# r3 ~0 n
    ; h1 H: Z" x' A
    后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。
    7 a( t) g: T2 F9 `, Z! t
    9 L, C4 [' {& z$ M: t) i( I; w3 l我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。
    5 ^$ t: H+ w8 t6 k/ D+ L
    + c) M# q! n: Z! U) m1 ]想请教一下郎中,谢谢!
    . F" N& R; W" A  g
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。" G. z* d. [/ h. f. }

    6 K3 F% F4 p+ ~, G" j# F' q方为并船,是两个大并起,下面一横
    ( c" t6 u5 Z0 ^! i' q: Q. z
                                   
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。
    2 f) N9 z4 i& v5 a5 W( `, |2 u( X; w0 E9 s* f- r3 h6 K
    诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。
    ! [  c  X# ]3 g0 Z  r- E$ u- D0 i
    * _! ~7 V# v, [) F$ q) u1 d  u" f《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。
      u6 f! |! {: \) g7 e6 G
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30
    2 i5 R) j, Y2 X; p这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...
    2 t0 H& p/ Z$ U" {4 M) l
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    $ p+ M9 z: H4 {# w" S! T& p2 A. r3 i: u; q0 \6 ?- v
    才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!- j" D3 v  @1 f. V. p5 }6 _3 K
    8 \8 M- |6 z: x6 {, j/ c/ u% o
    原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。
    * w' D% k' }, X2 m
      A1 v- W9 G3 {8 d8 n我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?' c, ~7 I0 o0 a, ~; O/ y6 k" S
    + I6 b$ {4 O' Y
    还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?1 M. A# E# K' ~  ]: l" _
    7 k% I; N: T" c
    谢谢!
    2 s6 ], {' I. X  S2 \1 x5 o5 v6 r

    5 y0 a6 \1 @5 \# d* T0 q
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:261 {% f9 G0 J4 P1 C* B' K
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 ) Z8 j  q7 T9 u& g

    9 w$ f0 M  n' B, D才认识到这些和合本圣经的 ...

    & T* k/ V! r0 n% W+ q1 ~# f那个字不是打出来的,是个截图的图片。4 a, `, r, ^, O, }

    ( `' w0 B2 e" {  |现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。, X$ n1 l: U$ ]: v9 ^

    7 N% m2 [3 z9 w5 ^. [比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。
    " e% |% S; ~! R1 M" i& S: u5 Q7 l. n0 q2 F, \& \" D
    只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。
    * [6 h% J% j/ a. C0 r" Z/ A

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32# L) w' q6 z2 A* f
    那个字不是打出来的,是个截图的图片。
    5 h3 q, ]6 H- Y; Y( v4 ^0 Q& b/ z  C
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...
    2 T  K+ h  D* x
    哦,这样啊!终于明白了。4 M  y/ r5 I. X" ^
    4 c8 O$ [( C" b& h" D
    谢谢郎中解惑!
    + U! [1 J  Y) ?
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!9 o. r8 _  w# m" N
    又学习了。
    # c8 r) a7 B/ f  ]0 z0 o( b孩子们有你这样的老师真好!
    3 G5 @2 M5 M* A. d
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26
    9 s* U4 d/ @" q$ L谢谢化蝶MM提问!
    , X+ R* f/ t$ v又学习了。
    $ T1 Q' ~$ m6 r  M孩子们有你这样的老师真好!

    ; V5 o% y2 b; W8 j; q7 f3 I孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!
    9 Y" z; x0 D! E' L3 C4 W9 f( Q5 @1 c/ x8 R' w
    因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。
    5 ]/ z( h) }+ }6 Q0 Q/ H
    " C3 G4 N5 L  W: ]2 q. @我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。
    & ~5 c# u4 q  h3 ?7 u) t' \8 g$ g
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26" m$ S* \+ [1 s9 b/ c
    谢谢化蝶MM提问!7 {* }' b1 M; Y% @9 T
    又学习了。
    0 e. W8 r4 ~( M4 I% q8 f孩子们有你这样的老师真好!
    , W. K) N. r, X  p8 Y. }
    这是昨天上课的图片分享。
    ; ]; R5 i" s( Y" a# r3 i8 p. C9 R
    更多图片 小图 大图
    组图打开中,请稍候......

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    3 @% F" F" f, c# t4 E% d; y3 g2 ^% C9 w( o" Y7 e
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:269 J6 q: K9 X* h7 U; N3 I# a  w
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    4 V& m  v# R' J: n9 g
    $ C! Y/ @  F9 a1 L+ L  \, C4 W7 S才认识到这些和合本圣经的 ...
    6 C7 b# T* `0 R$ p! W- y' W0 b
    真是个好老师。
    & B1 i9 y2 F0 F3 U4 J) Q; a* L很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。4 K4 Z. L1 u: L+ L8 ~. d( k( W
    富人。
    4 ]1 y. F6 l$ [
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:30
    : Z: C  f( B8 r5 b$ C  B这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    * S. X( H: n! t; S; ^$ z. s. C' u郎中解释得真好,好有修为。
    & r0 v$ F$ Y2 u我也长知识了。
    % B0 ^2 t7 b/ c! B( z, [
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2025-9-5 17:48

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表