纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2973|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。; n" u, q, I7 r
    / c( U( f$ x& b: c- s# O
    我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。
    - x$ _( O' H5 J  p  S
    * I8 _0 _/ q$ Y% ~我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。2 d" H/ ~7 A+ P/ X# @4 V
    * ^' K1 x1 L! Y. B/ V+ a$ n
    后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。
    % d6 m8 i2 e1 o7 Z- d) j7 K0 O
    ' m/ C; V. c$ |; f' o6 o我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。
      W! P# W6 g' [8 t1 T: [
    3 E9 q  W5 i+ T0 u' M0 e# i想请教一下郎中,谢谢!
    / l8 v9 n( p$ R+ Z0 X. Y' l
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。
    3 O( S" T  @8 t* k2 ^0 L3 N8 C; c( T; G9 Q
    方为并船,是两个大并起,下面一横

    ' ?1 A( ]2 ^  B+ q5 q: G                               
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。
    : s# s2 r2 U. r9 }" y' j4 d3 C+ y0 E  T( c# m# N/ [
    诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。
    3 X! @6 B6 D% {, Y5 N! o, ?6 P( `8 J! y6 d1 l
    《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。0 Q, B( W9 n( d2 |
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30
    & C3 \8 w* b# ^0 C, R* g9 S这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    3 A& T  K) ], B& [( S谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    ) n1 [( y8 r; F+ m, S7 ], D- @% H# t% J0 E5 A7 y0 o
    才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!
    6 h4 ^( g7 R, m3 \* Y( |4 t& v0 e; j  R* a2 E. g% Q/ j
    原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。
    * I% b0 A- ?' F) u2 U
    5 A/ ~; c# m- b/ N( g$ l我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?
    8 [: R: |! _8 O% K: G- L& n6 I5 W% ^% o* b
    还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?( C; ^& }9 Y' C! G- \" b) R6 s
    % f8 o/ ]9 H  d
    谢谢!; H- v) D0 P$ B  e  }" X. M+ G

    1 [+ h: i4 [: X( c: @& E8 H  \* ~( a" G: L
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    2 p, e! C* M; Q4 c% Z谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 / h  S+ S( K1 c: n- ]
    2 ~" z6 T4 a3 _/ G9 X) K
    才认识到这些和合本圣经的 ...
    . Y, }4 g" v" J
    那个字不是打出来的,是个截图的图片。. [2 W- [  a* g* {. ?9 b6 ^
    , e+ I9 i) P' r% G/ N
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。6 G* B$ Q3 ~* |* s. q3 G

    * R; A8 n1 f4 e  |7 Y比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。
    2 }* U$ A) K: N, x
      u5 v# a4 h2 t" b只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。, T& _2 X6 K2 b) r, m( {" D

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32
    ! n- y- i; W' ^5 D$ x, c/ [那个字不是打出来的,是个截图的图片。/ {, f; E; r4 F0 q

    & N+ j( m$ m2 ~. i4 i+ e# y: F现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...

    % k* Y0 b) D) q' K; U# T2 Y哦,这样啊!终于明白了。
      b( M# S  z0 u) i# f$ s% [: ]' i) F5 m) l$ v) W
    谢谢郎中解惑!/ a/ w# U5 l0 R" G' {
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!
    ' C$ D$ S. m- Y$ ~2 V* J又学习了。
    1 i, Q: d: i* @" r* F孩子们有你这样的老师真好!
    ' V- g  S2 J5 L* M* H0 w; T# @
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26# i* o5 c% M" j. g7 S* J
    谢谢化蝶MM提问!
    $ N* s. x! Z; Q% K9 X* Y5 q又学习了。' I6 O2 l! E1 P1 h0 k
    孩子们有你这样的老师真好!

    / c" _  b2 b3 I& p% \孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!! W& f8 D  Z: X, o
      Q( T+ l* ]( x4 y, A8 Q7 [; b8 o
    因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。( j" {! l  a8 ]# K. N
    7 Z/ ]$ H5 Y+ h4 f  N6 ~! I5 b2 Q& a
    我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。" z0 t0 w1 y, t% i: D/ v
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26
    ; X; n0 G" x1 m谢谢化蝶MM提问!* b* R  @5 W% h5 q
    又学习了。2 w9 Y- y1 w- s- I5 q% W% i# v: ^
    孩子们有你这样的老师真好!

    5 X# v4 d8 D& t1 P; |这是昨天上课的图片分享。) k. y( j* `; w1 L7 s
    更多图片 小图 大图
    组图打开中,请稍候......

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    ) T0 G6 V3 J" i
    * z- O6 D  a5 }* O* E
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    ; x+ n2 a9 Y; n5 T# G谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 $ z, d. g1 v, a7 a" P

    $ X1 f9 u, |) c才认识到这些和合本圣经的 ...

    * K; r: V7 a) B  {/ p5 F! ]' v) H& R真是个好老师。
    * K" I0 T: t! W+ @很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。
    " P( i! l( f" @富人。
    5 \' F: X6 v, V& M' s
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:305 T5 k& c5 U) U+ x* o5 J
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    ! G' z! w, l/ J/ ^: H$ Z8 \郎中解释得真好,好有修为。; d0 N; w0 F; T) r3 W1 ]- h8 O! E
    我也长知识了。  q( ~# h) c2 j0 _
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2025-10-24 07:15

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表