|
我第一个承认,我晃的第一眼,也是认为标题是:怎么让大便不硬。 |
我晃的第一眼,也认为标题是:怎么让大便不硬。 |
我也是开成怎么让大便不硬 |
发菜坛的话会不会误会少点?乖乖排这里,看到内容还挺失落来着。 |
都会理解为大便不硬!更何况是郎中发的帖。 哪里的风俗说大排的?是指排骨? |
郎中你是不是要给自己开点药了?“排”和“便”两个字差这么远怎么会看错?后面排队的姐妹们是给你捧场吧? |
哈哈,我也是。 还以为郎中要将压箱底的秘方,赶紧进来抓金子 |
Yili 发表于 2022-1-26 15:46 就是pork chop,上海人这么说,其他地方的不知道。 |
冬青夏荷 发表于 2022-1-26 14:56 冬姨,以我们这么好的感情,你得看成:怎样让大便不排的! |
蒙城郎中 发表于 2022-1-26 16:29 "大便不排”倒也是你的专业哈,但是谁会想让大便不排呢? |
默默的过来排队。 |
排队。 讲真,若是一眼就看对,恐怕都不会点进来。 |
我也是这样看的 |
我也得排队。 |
老老实实排队 |
多加一个 |
目前看来,问题是出在“大排”,这个不是很常见的名词上面。只有上海及周边地区,才会把猪排简称为“大排”,而其它地域的人没有这种称呼,甚至很多人不知道有这名词。 中文又都是大家的母语,我们太习惯性地“自我纠正”一些看到的文字的,语法或字词的错误。当我们从来不知道“大排”这个词的人,第一眼看到,再看后面一个“硬”,大和硬的一边的“更”字,让我们下意识地去自我纠错,把“大排”这个词“纠正”成了“大便”。 |
哈哈,我还真看对了,还想你是用鸡蛋呀还是用淀粉,结果进来一看是实验,看谁眼花了! |
Hwq 发表于 2022-1-27 16:49 花姐威武! |
进来报道。话说我觉得明明看到的就是大便呀,还想是不是郎中写了个小程序,贴子打开就自动把便字变成排字 郎中,你拉了我们下水,干脆就认真说说怎么让大便不硬呗 |
我也排队 |
哈哈哈,我刚手机上看的,来站队 手机小,又是郎中发的,就确定无疑了 上海话“大” 有两个发音,有时发da,有时发du。da是受苏北话的影响,大排发da。“我”发“吾”音其实也是苏北话的发音,上海很多人不是都这么发“我”音的。 |
羞愧地点进来,结果看到这么多人排队,瞬间放心了 |
本帖最后由 和宁 于 2022-1-30 17:26 编辑 以后如何对大排下嘴呀,不能想不能想 |
哈哈, 我来排队。 |
排队。更想知道大排不硬的方法。在上海读过书, 很喜欢上海的大排,但试过好多次,总是差点。 |
Authentic Chinese Medicine (ACM)