纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2977|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。& t  k# Q, t6 ], D& E) c

    ; S0 E, j0 g  f: C" s我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。6 [) R) J$ F8 ^% \: g
    * T8 O+ ]  F+ |
    我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。
    1 a" {& S% n4 m" K& S3 w6 \* R' B# U/ v$ {; [. ^% Y
    后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。+ Z2 P( j+ A( ^1 V. z) y
    5 _4 S& I1 o; U, r. @: C
    我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。/ ^- k% z  I. I9 w' p' _

    6 O# |" q2 X, |" r7 e6 ?想请教一下郎中,谢谢!
    6 e& j' P3 t9 ^* i
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。3 W9 p. d! \$ f! V, ~8 x8 ^& ^" w

    ; J6 K$ s, F1 h) m0 @! A方为并船,是两个大并起,下面一横
    % G  q! m. l  E% C! c5 {3 w
                                   
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。# E4 {3 h3 H9 N! m/ ^* O; c
    6 S) f! S3 [) o' k, e0 @$ N9 N; t  h
    诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。! Q) r# P5 S( z3 I' [

    % q: N+ o& M1 a, d' K《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。9 d; C7 z( L( R+ r7 d% m4 X
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30
    " G3 O; d9 C" j) f# x这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    : k0 w. y+ q! i# z( r; e谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    5 c# O5 e' E1 ?* _. ~) K+ w5 x* {! H
    才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!1 H7 s) `* C* }5 ~0 Q$ i
    ) J+ l1 K6 P, y. U8 u4 t/ I$ I
    原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。 ( q) m! `" ~- {8 I! I

    # p7 b; M# A- I) h5 w  a3 J# }我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?
    9 _! d" z, K) s+ X2 h+ L- w
    2 Q* J- _- _3 e还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?- ?+ w' [. C, p/ Q0 ~1 u$ r/ u

    $ \) G9 r3 D! G% v, @5 S9 w% ]$ {谢谢!
      i  z8 J% E6 F4 l" J% J/ v/ F, y4 \

    / s) G/ I2 F" s+ B( `
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    $ q  M9 d# E: i, k谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
      q9 o+ t+ K4 u
    : ~+ a* l7 c% I4 A4 G6 G! E才认识到这些和合本圣经的 ...
    , N& Z+ l& E* z- v) b, _( l- w
    那个字不是打出来的,是个截图的图片。/ t* H9 i" Y% L! L- }

    / {' Q" q! N5 A现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。
    9 N6 |. z& I  ?) w1 k! D' Y: |& G0 p$ H% M. t) V
    比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。) i# x& N, x! m- ?

    $ ]! D: N5 n4 F: |/ u* C只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。
    1 D9 h; w" T8 Q. g. w

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32
    4 w6 y! ^: x$ s那个字不是打出来的,是个截图的图片。: o. O! A+ L1 T/ B2 a8 ~! @

      U0 L* E6 m* O7 H现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...
    2 y6 s6 I: C# p+ |
    哦,这样啊!终于明白了。; i/ i1 T9 x" d# [& i) t2 S

    9 H3 f1 T" s& i1 B谢谢郎中解惑!
    ( B; f4 O0 c+ Q' m3 v2 K5 y0 x) H/ F
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!
    0 N) Q7 x2 j# x8 T8 ]6 O8 _7 F又学习了。
    ( R$ ~; p' I6 ^, m孩子们有你这样的老师真好!: |6 i+ T1 t$ A. n7 z
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:262 j) q9 x3 M( s; Y5 r' r
    谢谢化蝶MM提问!6 |8 O$ n& x1 q
    又学习了。; V, X4 U2 Z4 a6 Z# i7 ^+ k. [
    孩子们有你这样的老师真好!
    $ p% u# g4 k1 m' p5 m" N5 J0 j
    孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!* e+ F8 z# q7 U9 ^7 D. V

    & i+ }) g4 P! N因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。+ f; q) u1 [3 |/ k5 t9 A4 U

    ; h+ M/ K! K8 ]7 z我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。
    & M  U8 o) M6 ^$ z1 p8 ~
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26
    - @& P; M+ V% X" \谢谢化蝶MM提问!- u5 g- c' f9 {# o) X8 ?
    又学习了。+ l6 l0 Y4 x1 f
    孩子们有你这样的老师真好!
    $ G) @3 ]! W; m  o8 E
    这是昨天上课的图片分享。- g& m4 n  H* w- S5 }
    更多图片 小图 大图
    组图打开中,请稍候......

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    3 S. {( H$ o) U5 M6 o
    3 K% u& _! y) P5 d5 I0 D
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    , `# x7 Y2 t" T" ?+ m9 ]7 w! Q+ v谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    9 d9 @1 `- a) }$ N  \& m" k. g1 z4 A1 Q; @; D2 f
    才认识到这些和合本圣经的 ...

    # z' F6 }5 R2 Z+ [- K, _/ j: f真是个好老师。
    2 G; ~9 D/ |& q8 u* z很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。
    7 W) a! F3 R1 c+ X# h' W* F富人。0 H$ D' \7 t. |# Y3 n" e
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:30$ A; n: _: y: |: ^. v) Y3 ^, D
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    " d2 M8 H8 h! P& G; K6 o郎中解释得真好,好有修为。
    + N5 d" h8 W& ]$ Z我也长知识了。
      N0 f# r" d  H+ m9 C2 s. }
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2025-10-25 15:26

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表